关于粤语翻译

职业培训 培训职业 2024-12-13
果-那  日-日子,天  果日,即那一天  ******************  唔-不  觉意-小心,为意,随便  讲-说  左-了,指已经,  句-一句话  鬼-广东说常见的助语词,指非常,很是  可用以来表达赞美,也可以负面  例如‘你好鬼正’,好好,好漂亮的意思  死-广

果-那

  日-日子,天

  果日,即那一天

  ******************

  唔-不

  觉意-小心,为意,随便

  讲-说

  左-了,指已经,

  句-一句话

  鬼-广东说常见的助语词,指非常,很是

  可用以来表达赞美,也可以负面

  例如‘你好鬼正’,好好,好漂亮的意思

  死-广东常见的助语词,有非常的意思,这里是形容愚蠢的程度

  我不经意的说了一句你非常之愚笨

  **************

  好似-好像

  陈年-放置时日太久

  甘-这般,如此

  系到-在那里,在这里

  发烂渣-发(变成),烂渣(腐烂的渣滓)

  但发烂渣在广东话又指发怒,尤指无理取闹,

  陈年中草药-发烂渣-应当是偈后语

  重点於发烂渣

  形像上的意思是

  中药放得久了

  发了霉坏了

  你便好像放置日子太长的中草药般发烂渣(无理取闹)

  ******************

  我都系灶君上天—有果句讲果句

  都系-只是

  灶君上天(应当是偈后语)

  传说凡间每家每户灶君(厨房的神明)在岁晚上天庭,对主人家全年的所作所为如实作报告

  果句-那些说话

  其实,我只是如灶君返回天庭如实报告,有什麼便说什麼

  ***********

  全文意思

  果日,我唔觉意讲左句你好鬼死蠢,你就好似陈年中草药甘系度发烂渣,其实,我

  都系灶君上天—有果句讲果句

  那天,我不为意说了你很笨蛋,你便在这里无理取闹,其实,我都是有话直说而已

  ********

  这和一楼和二楼的译法相同

  这样的详细

  只不过是想自己重温一下香港的广东话

标签

版权声明:本文由哟品培原创或收集发布,如需转载请注明出处。

本文链接:http://www.yopinpei.com/e/2/575169

猜你喜欢
其他标签