为什么日语中会带有几个中国字

职业培训 培训职业 2025-01-07
1、在古代,日本只有语言而没有文字。直到我国隋唐时期,大量汉字传入日本,日本才开始利用汉字来记录自己的语言。最初,日本人是将汉字作为表音符号来使用的,即每个音节用一个汉字来表示。2、随着时间的推移,这些汉字逐渐演变成了日本的假名。所谓“假名”,就是“借名”,

1、在古代,日本只有语言而没有文字。直到我国隋唐时期,大量汉字传入日本,日本才开始利用汉字来记录自己的语言。最初,日本人是将汉字作为表音符号来使用的,即每个音节用一个汉字来表示。

2、随着时间的推移,这些汉字逐渐演变成了日本的假名。所谓“假名”,就是“借名”,即借用汉字的音和形,但不使用其意义。而那些直接使用汉字音、形、义的汉字则被称为真名。日语非常复杂,不仅有口语和书面语的区别,还有简体和敬体、普通和郑重、男性和女性、老年和年轻的区别。不同行业和职务的人说话方式也不同,这反映了日本社会严格的等级制度和团队思维。

3、日语中的敬语非常发达,使得公众场合下的日语显得非常典雅。然而,敬语的语法非常繁复,学习起来非常困难,即使是土生土长的日本人也不一定能完全熟练掌握。

扩展资料:

敬语是日本人发展起来的一种具有完整体系的言语表达方式,用以表示谈话者对谈话对象的尊重。敬语的使用使得公众场合下的日语显得非常礼貌。熟练使用敬语的人有广泛的选择,可以通过不同的词汇和表达方式来产生所希望的礼貌程度。一个简单的句子可能有20多种表达方式,这取决于谈话者与谈话对象之间的相对地位关系。决定适当的礼貌程度是一项挑战,因为相对地位关系是由许多因素的复杂组合决定的,如社会地位、级别、年龄、性别,甚至是否欠别人人情。总的来说,女性比男性更倾向于使用礼貌的语言,并且在更多场合下使用。有些人比其他人更擅长使用敬语。敬语非常复杂,主要体现在名词、形容词、动词和副词上。

参考资料:百度百科-日语

标签

版权声明:本文由哟品培原创或收集发布,如需转载请注明出处。

本文链接:http://www.yopinpei.com/20250107/2/1295771

猜你喜欢
其他标签