日语中怎么区分定语状语

职业培训 培训职业 2024-12-15
简单来说【定语】是修饰【名称】的,【状语】是修饰【形容词】或【动词】的。【中国へ転勤した友达に手纸を书きます】中,【中国へ転勤した】做定语,用来修饰【友达】这个名词。【私が明日乗る飞行机は中国航空です】中,【私が明日乗る】做定语,修饰【飞行机】。所以这句中

简单来说

【定语】是修饰【名称】的,【状语】是修饰【形容词】或【动词】的。

【中国へ転勤した友达に手纸を书きます】中,【中国へ転勤した】做定语,用来修饰【友达】这个名词。

私が明日乗る飞行机は中国航空です】中,【私が明日乗る】做定语,修饰【飞行机】。所以这句中的大主语是【飞行机】,而不是【私】哦。

【これは明日会议で使う资料です】中,【明日会议で使う】做定语,修饰【资料】。所以这句的主语是【これ】,【资料】是宾语。

定语和状语其实很好识别,不管词性是什么,是词汇还是短语,只要是修饰名词的,就是定语;修饰形容词、动词的,就是状语。

状语例句

日本语はとても面白いです。【とても

修饰形容词

面白い】。

家でゆっくり小说を読みます。【ゆっくり

修饰动词

読みます】。

标签

版权声明:本文由哟品培原创或收集发布,如需转载请注明出处。

本文链接:http://www.yopinpei.com/20241215/2/641934

猜你喜欢
其他标签