日语:「よじから」「出张中」怎么接「はずです」

职业培训 培训职业 2024-12-11
「出张中」(しゅっちょうちゅう)这是个进行形。意思是正在出差。「出张」本身是个名词、如果是「出张する」就变成了动词。后面的「中」连接在名词后面使用。正如你说的是个结尾词。表示正在进行中。在日语里的用法很广泛。比如∶食事中、仕事中、研究中・・

「出张中」(しゅっちょうちゅう)这是个进行形。意思是正在出差。「出张」本身是个名词、如果是「出张する」就变成了动词。后面的「中」连接在名词后面使用。正如你说的是个结尾词。表示正在进行中。在日语里的用法很广泛。比如∶食事中、仕事中、研究中・・・如果你想把「よじから」「出张中」连接「はずです」的话。就不能使用「中」了··例えば:

仆は四时から出张に行くはずです。

我应该四点钟去出差··

用「出张中」的例子∶

今、仆は上海で出张中なので、なにか用事ですか?

现在我正在上海出差、有什麽事吗?

标签

版权声明:本文由哟品培原创或收集发布,如需转载请注明出处。

本文链接:http://www.yopinpei.com/20241211/2/533043

猜你喜欢
其他标签