日语什么时候用汉字什么时候用片假名

职业培训 培训职业 2024-12-04
说实话,依靠个人兴趣的地方更多,比如在死神的漫画中“なるほど”会被写成汉字“成程”,而“ばか” 则写成汉字“莫迦”将“ガキ”写成汉字“饿鬼” 而“バカヤロウ”则有时候写成汉字“莫迦野郎”,有时候前半边部分假名后半汉字。而像“もの”“わけ”要分使用情况的,有

说实话,依靠个人兴趣的地方更多,比如在死神的漫画中“なるほど”会被写成汉字“成程”,而“ばか” 则写成汉字“莫迦”将“ガキ”写成汉字“饿鬼” 而“バカヤロウ”则有时候写成汉字“莫迦野郎”,有时候前半边部分假名后半汉字。

而像“もの”“わけ”要分使用情况的,有时候“もの”要写成汉字“者”用来表示人,又是必须写成“物”、有时则直接使用假名。

而“わけ”和是”もの”一样的,需要视情况而定,在分东西的时候写成“分け”,在表示借口的时候写成“訳”有时候则需要直接写成假名。

至于人称的话,也是根据爱好来的,一般写成假名比较多,但是写成汉字的也有,一般像人名字的话,一般写成汉字比较好,但是火影中大部分人名字都使用的是假名。

还有一种就是为了表现某人说话没有感情,或者那种机械式的语言的时候,除了汉字之外,全部使用片仮名,比如火影中的黑绝。

说白了就是你要知道你使用的汉字在句子中可以表达正确的意思才行,否则即便是发音一样,但是没有表达正确的意思的话,还不如直接的写上假名好一点。

标签

版权声明:本文由哟品培原创或收集发布,如需转载请注明出处。

本文链接:http://www.yopinpei.com/20241204/2/289773

猜你喜欢
其他标签