有没有哪两个汉字,相似到难以区分
中国文化有很长时间的历史,文字在历史的发展中,占据了很大的地位。现在有很多形近字,我们在读的时候,就算不认识也可以往读音上去靠。这些字大都是偏旁或者其他地方相同,我们很容易区分。可是有些字就不一样,如果不是刻意去看的话,根本不知道两个字的区别在什么地方。
1、类似照镜子的巳、已、己
生活中相似的字有很多,最贴近我们生活的,还要数“巳、已、己”,他们分别读“si”、“yi”、“ji”。这几个字的区别不大,就在于上半部位的一个点。第一个字是全部封口的,第二个字出现一个小点,第三个字则是什么都没有。很多人在读的时候,不知道该怎么区分,其实我们可以用顺口溜来记。我们语文老师曾教过我,说“己不出头已出头,巳字全封口”,根据它们的特点来区分,就可以轻松分辨它们。这三个字就像照镜子一样,恐怕只有字本身才能真正的彻底区分开。
2、代表美人的姬(ji)和代表谨慎的姫(zhen)
这两个字的区别并不多,只有在后半部分才能看出来。很多人第一眼看的时候,都无法区分两个字的具体读音。前一个比较简单,是指古代的女性,也可以作为一种姓氏。比如说甄姬、虞姬、蔡文姬等,姓氏上有姬无命、姬无病。后者的意思也很简单,就是谨慎的意思,后半部分是一个“臣”字。其实我们不用刻意去记,第一个字在生活中出现的比较多,第二个字基本上见不到。我们只要记住第一个字,就能清楚第二个字怎么写。
3、像极了《双龙会》的采(caii)和釆(bian)
这两个字的区别也不大,个人感觉就像成龙的电影《双龙会》。第一个字我们比较熟悉,意思是采摘,常见的组词有采摘、采购;第二个就比较少用,跟“辨”是一样的,算是古字中的一种。第一个下面是木,第二个下面是米,也比较容易区分。其实像这样的字还有很多,只要我们熟记常用的汉字,就可以清楚的区分它们。
版权声明:本文由哟品培原创或收集发布,如需转载请注明出处。