本日天気晴朗ナレドモ浪高シ 疑问

职业培训 培训职业 2024-12-15
你好!这是日俄战争的时候,秋山真之打的电报吧,现在好像成了名句。因为是明治时代的日语,跟现代日语还不完全一样,保留了一些古语的特征。なれども和我们熟悉的けれども其实核心都是ども这个词,ども是一个古文的接续助词,接在用言的已然形后面,表示逆接、转折的意思。那

你好!这是日俄战争的时候,秋山真之打的电报吧,现在好像成了名句。

因为是明治时代的日语,跟现代日语还不完全一样,保留了一些古语的特征

なれども和我们熟悉的けれども其实核心都是ども这个词,ども是一个古文的接续助词接在用言的已然形后面,表示逆接、转折的意思。那么此处的なれども其实是晴朗なる变成已然形晴朗なれ之后,再加上的ども现代的形容动词接体言一般都是用な,比如绮丽な景色。但其实古文里面是用なる的,现代语中偶尔也有保留,比如伟大なる両亲、内なる世界,显得比较书面。

浪高シ不是表示列举。而是古文里的形容词是以し结尾的,现代是用い或者しい结尾。所以这里的浪高し其实就是浪高い的意思。我再举个古文的例子,《徒然草》里有段是说天井高きは、冬寒く、灯暗し。就是说天井太高的话,冬天就会很冷,夜里灯火幽暗。高し在这里变成连体形高き直接加は,不用形式体言,然后暗い的古文就是暗し,这里是终止形。

以上,解说得有些复杂,跟现代日语比起来,古代日语里规范、变形要求得更多,如果感兴趣的话可以买一本相关教材看一下,就应该没什么问题了~

标签

版权声明:本文由哟品培原创或收集发布,如需转载请注明出处。

本文链接:http://www.yopinpei.com/i/2/668210

猜你喜欢
其他标签