关于ほかに和ほかの的不同

职业培训 培训职业 2024-12-01
首先,这句话不能换成 ほかの意见,否则所表达的意思就不一样了,会议结束的时候也不会这么说。我们举个例子,比如现在正在开会,大家在讨论如何解决A这件事。那么最后有了一个定论,用B这个方法就可以了。最后,主持会议的人会说,【ほかに意见がなければ,これで终わりまし

首先,这句话不能换成 ほかの意见,否则所表达的意思就不一样了,会议结束的时候也不会这么说。

我们举个例子,比如现在正在开会,大家在讨论如何解决A这件事。那么最后有了一个定论,用B这个方法就可以了。最后,主持会议的人会说,【ほかに意见がなければ,これで终わりましょう】如果没有什么意见或者建议的话,今天就到这儿吧。

他的意思是说,如果你还有什么想法,比如对B这个方法的改进,或者有更好的方法比如C,你都可以提出来,只要是解决A的建议意见就可以。

如果说的是【ほかの意见がなければ,これで终わりましょう】,那么意思就不一样了,就变成,除了B以外,如果你有什么不同的建议,那么你可以提出了,否则就散会,对于B这个方法不需讨论了。

这个句子,ほかに是不可分的,是一个单词,不是ほか+ に。

我个人建议,不要去抠语法的词性什么的,要去理解句子本身所要表达的是什么意思,最好的方法是通过多听日语新闻,多看日语用词比较好的日剧,好的动画,提高的比较快。我们中国都习惯从语法入手,可是语法是人为的,不能解释所有的句子,而且,通过语法学习,也背不过来,又很难理解。

标签

版权声明:本文由哟品培原创或收集发布,如需转载请注明出处。

本文链接:http://www.yopinpei.com/e/2/238872

其他标签