口译具体要怎么学呢

职业培训 培训职业 2025-01-05
学习口译的具体方法可以从笔试复习入手。五本教材中,口译和口语部分可以暂时搁置,重点放在听力和阅读上。听力部分是难点,需要大量练习,尤其是在短时间内填补二十个空。听译部分虽然分值不高,但也不能忽视,尽量提高分数。翻译教材则作为做题时的参考,以积累巩固词汇量,

学习口译的具体方法可以从笔试复习入手。五本教材中,口译和口语部分可以暂时搁置,重点放在听力和阅读上。听力部分是难点,需要大量练习,尤其是在短时间内填补二十个空。听译部分虽然分值不高,但也不能忽视,尽量提高分数。翻译教材则作为做题时的参考,以积累巩固词汇量,同时复习考试中的翻译部分。参考书上的归纳总结也十分有用。

模拟卷是复习过程中不可或缺的部分。考虑到打印的方便性,建议在完成一定阶段的教材内容后再系统地做模拟卷。一个月的时间足够完成四次模拟,每周安排五天复习计划,周末休息,这样也能复习到大约二十天。开学初期可能会有假期综合症,效率可能不高,所以不必过于担心。

复习计划可以按照以下步骤进行:周一早上,进行SPOT DICTATION和两篇阅读,同时学习一课翻译;下午则整理早上复习的内容,做一些题目,如一篇翻译练习。整理的部分可以在第二天早上进行背诵,以提高效率。这种循环复习的方式,每天覆盖三大项内容,既全面又高效。这种复习方法可以根据个人情况进行调整,量不大,但可以确保每天都有全面的复习。

标签

版权声明:本文由哟品培原创或收集发布,如需转载请注明出处。

本文链接:http://www.yopinpei.com/d/2/1218860

猜你喜欢
其他标签