日语和韩语,哪个与汉语最接近
职业培训
培训职业
2024-11-26
1,发音来看,日语和韩语差不多。很多2文字词组都是从汉语转化过来的。但是日语接近我们的吴音,韩语接近哪个地区的发音我不太清楚。2,书写来看,日语当中使用汉字,这个不用说。但是日语和韩语都有一个明显的特征,就是音符字。也就是说可以直接从字的书写来得知这个字要怎
1,发音来看,日语和韩语差不多。很多2文字词组都是从汉语转化过来的。但是日语接近我们的吴音,韩语接近哪个地区的发音我不太清楚。
2,书写来看,日语当中使用汉字,这个不用说。但是日语和韩语都有一个明显的特征,就是音符字。也就是说可以直接从字的书写来得知这个字要怎么念(指日语假名,不包括汉字),不像我们要另外再标上拼音。而日语的五十假名,都是从中文的偏旁变过来的,至于韩语的窗格字...就是横竖点加圆圈而已。从这个角度说应该说日语更接近汉语吧。
3,语序上,汉语和英语一样,是主谓宾的结构,而日语和韩语算是接近,是主宾谓的结构。简单来说,中文英文说我爱你,日语韩语说我你爱。从这个角度来说日语和韩语应该不相上下。
4,外来语。日文中很多词语是中国唐宋时期传过去的,这个不用说了。但是另一方面,中国人可能不太愿意接受,中文中其实很多词语是从日文里来的。这跟上世纪20年代我们经历大变化的时候很多改革者都去日本留学有关,所以很多近代化的词语都是从日本来的。比如社会,科学,民主等等这些词语。
标签
版权声明:本文由哟品培原创或收集发布,如需转载请注明出处。
下一篇:常德有哪些公办职校
猜你喜欢
其他标签