我是一名西籍华人 目前在中国读中英翻译专业, 母语是西班牙语,中文和英语都流畅。 每年就毕业了,

职业培训 培训职业 2025-01-07
以下仅是个人意见:我认为还是进外企工作比较好。语言只是一种辅助的工具,除非是做专门的翻译。如果你读研究生读翻译专业,将来可能只能做翻译,如果不是非常热爱翻译这个行业的话,你确定将来你能从事几十年比较平凡的翻译工作吗?而且虽然你是外籍华人,还是以外语为母语,

以下仅是个人意见:我认为还是进外企工作比较好。语言只是一种辅助的工具,除非是做专门的翻译。如果你读研究生读翻译专业,将来可能只能做翻译,如果不是非常热爱翻译这个行业的话,你确定将来你能从事几十年比较平凡的翻译工作吗?而且虽然你是外籍华人,还是以外语为母语,但是现在会外语的中国人实在太多,就拿我来说,我英语德语都会说,还会基础的日语韩语。单纯的翻译竞争压力还是比较大。我认为不如把你的语言长处运用在企业,现在很多企业缺乏同时具备外语和专业能力的人才,你可以在业余时间学习一下企业、经济方面的内容,这样的话如果你进入外企还比较容易适应。

标签

版权声明:本文由哟品培原创或收集发布,如需转载请注明出处。

本文链接:http://www.yopinpei.com/20250107/2/1273505

猜你喜欢
其他标签