留学生交流用的俚语大全

职业培训 培训职业 2025-01-07
俚语是民间形成的非正式、易于口语表达且具有地方特色的词汇。以下是为您整理的留学生交流用的俚语大全,欢迎阅读参考。留学生交流用的俚语大全(一)1. Starting from scratch听起来不像是什么好事,但事实上,这句俚语的意思是“从零开始/白手起家”。如果一个人失去了一切

俚语是民间形成的非正式、易于口语表达且具有地方特色的词汇。以下是为您整理的留学生交流用的俚语大全,欢迎阅读参考。

留学生交流用的俚语大全(一)

1. Starting from scratch

听起来不像是什么好事,但事实上,这句俚语的意思是“从零开始/白手起家”。如果一个人失去了一切,他/她就必须start from scratch,表示丢掉了从前的底子或摆脱了困境之后,重新出发。

2. Can't be bothered

如果一个人说他们"cannot be bothered",并不意味着他们不希望被打扰,而是表示自己没有什么动力或活力,这事儿TA懒得去做。

3. Ta

表达感谢的一种方式,有很多人喜欢说"Ta very much"。 电视/电影里见得比较多,偏口语化。

4. Cheers

也是表达"thank you"的一种方式,嗯,喝东西的时候也用来表示"干杯"。

5. Nice One

表示"happiness",对象一般是某个观点或某件事儿。比如有天你把球踢得很远,小伙伴:"Nice one"

6. Hiya or Hey up

用来打招呼,表示"Hello",但由于"Hiya"不够正式,打电话的时候仍然需要说"Hello","Hey up"的发音有点像"Ey Up",北边的英国人说得比较多。

7. Alright?

虽然听起来像是个疑问句,但这个"Alright?"的确是打招呼的另一种方式。不需要正式回答,除非你看起来很沮丧。

8. How's it goin'?

美国人喜欢说的"Hello,how are you?","How's it goin'?"是英国人专用的简短版本。

9. Are you having a giraffe?

表示"Are you having a laugh?"你在开玩笑嘛?伦敦人超级喜欢说这个俚语。

10. See ya

在英国,说"再见"的方式有很多,see ya只是其中的一个,其他的还有"Bye", "Tarrah", "toodle oo","Cheerio"和"tata"。

留学生交流用的俚语大全(二)

1. For real: 真的

例如:Mia got 120 on the TOEFL exam.

OMG, are you for real?

你是认真的吗?

2. Cram for:突击准备考试

例如:I got advanced algebra exam tomorrow, and I got to cram for it tonight.

3. Kick it: 放松,=relax

例如:Let's go and check out the new bar downtown, and kick it there.

我们一起去市里新开的酒吧看一下吧,在那里放松一下。

4. No stress:不要有压力,放松。

例如:The history exam is still weeks away, no stress dude.

历史考试还有还有几周呢,不要着急哥么。

5. Chill:放松

例如:-Do have any plans for tonight?

-Nah, just chilling.

6. Cut me some slack: 不要让我难堪,可以理解为Don't give me a hard time. slack有懒散、懈怠的意思。 或者也可以说Give me a break.

例如:再比如:take it easy

We don't need to get there until noon, take it easy.

别着急,放松。

有的时候take it easy也作为再见的表达。

留学生交流用的俚语大全(三)

1. Egghead这个词在1952年的美国总统大选中曾被首次使用。当时的竞选双方分别是二战盟军总司令艾森豪威尔和书生气十足的伊利诺伊州州长史蒂文森。史蒂文森精心准备的竞选演讲文字华丽晦涩,只有和他一样的知识分子才会感兴趣。因此对手取笑他说:Sure, all the eggheads love Stevenson. But how many eggheads do you think there are。egghead的意思,就是指书生气很足的知识分子。

2. Nerd和jock是现今美国学生常用的两个俗语。nerd的意思和汉语中的“书呆子”类似。这类人往往是聪明勤奋,但却过于保守严肃,在校园里颇让人瞧不起。jock则恰恰相反。他们魁梧帅气,很受女孩子们的欢迎,尤其擅长American football和basketball等各种体育运动。当然,校园中也不乏漂亮的girl jocks。

3. Hick和city slicker这两个词的意思也是在各种语言中一定都能找到对应的词,它们分别是城里人和乡下人对对方的贬称。hick的意思是“乡巴佬,土包子,”而 slick字面意思是“圆滑的,油滑的”,因而city slicker也就是乡下人眼中的“城里老油子,打扮光鲜,老于世故却不可信的城里滑头”。

4. Penny-pincher和cheapskate都是指花钱很小心、吝啬的人。penny是一美分,pinch意为“捏”,顾名思义,penny-pincher就是那些很会养花种草的人。如果说一个人是all thumbs会是什么样呢?想想看,拇指虽好,可要是十个指头都长成短短粗粗的拇指,干起活来肯定很难受。因此all thumbs便是形容一个人笨手笨脚。

5. Couch potato和mall rat是两个和美国人生活习惯有关的俗语。couch potato指一有时间就坐在沙发上看电视的人,一声不吭,一动不动,就像一个圆滚滚的土豆。而mall rat当然不会是购物中心的真老鼠,而是指没事儿老喜欢到mall(大商场)里去逛的人。

6. Turkey(火鸡),shrimp(虾)和crab(螃蟹)这三种动物在美国人眼中会是什么人呢?turkey是美国人在 Thanksgiving Day和Christmas Day家家都要吃的食物。但是,活的火鸡样子难看,行动又笨拙,所以turkey就用来形容那种愚蠢无用的人。而那种雇用了这些turkey,又不能开除他们的政府或商业机构就被称作turkey farm。shrimp常被用于指代那些个子矮小的人或无足轻重的小人物。请看下面的句子:You may call Napoleon a little shrimp. But for a shrimp, he certainly made the rest of Europe tremble。而crab因为长相丑陋凶恶,常被用来指那些性格暴躁、脾气很坏的人。

7. Baby boomer, yuppie(雅皮士), dink(丁克),sandwich generation这四个词反映了美国经济和社会变化。二战结束后的二十年内,美国人口激增,那个时期出生的人在美国被称作baby boomers,因为boom有激增、暴涨之意。yuppie(雅皮士)(young urban professionals)是指生活在大城市、受过高等教育、生活富裕的成功职业人士。dinks (double income, no kids)是指那些有很好的工作和收入,但是不要孩子的夫妇。sandwich generation则恰恰相反,他们是既要赡养老人,又要抚养下一代,像三明治一样被夹在中间的经济负担较重的一群人。

8. Backseat driver, wheeler-dealer, free-wheeler, fifth wheel是四个和汽车有关的常用习语。backseat driver坐在汽车后排,却不停地对前面开车的人指手画脚,因此是指那些自己不在岗位上,但是却喜欢给在位的人提供人家不需要的意见的人。wheeler-dealer精明能干,是那种善于运用权利和财势在政治或商业活动中为所欲为,独断独行的人。free-wheeler喜欢自由,不受约束,是指那些不愿意遵守自己工作单位的规章制度,想怎么做就怎么做的人。而fifth wheel的意思则很好猜出。一辆汽车只有四只轮子,那么,fifth wheel当然是多余的、不受欢迎的人了。

标签

版权声明:本文由哟品培原创或收集发布,如需转载请注明出处。

本文链接:http://www.yopinpei.com/20250107/2/1271075

猜你喜欢
其他标签