孙权劝学的翻译和原文
原文
初,权谓吕蒙曰:“卿今当涂掌事,不可不学!”蒙辞以军中多务。权曰:“孤岂欲卿治经为博士邪(yé)!但当涉猎,见往事耳。卿言多务,孰若孤?孤常读书,自以为大有所益。”蒙乃始就学。及鲁(lǔ)肃过寻阳,与蒙论议,大惊曰:“卿今者才略,非复吴下阿蒙!”蒙曰:“士别三日,即更刮目相待,大兄何见事之晚乎!”肃遂(suì)拜蒙母,结友而别。
译文
当初,孙权对大将吕蒙说:“你现在当权管事了,不可以不学习!”吕蒙用军中事务太多为借口推辞。孙权说:“我难道想要你研究儒家经典成为渊博的学者吗?只是粗略地阅读,让你了解历史罢了。你说你事情多,怎么能比得上有我多呢?我经常读书,认为读书有很大的好处。”吕蒙从此就开始学习。后来鲁肃到寻阳的时候,和吕蒙讨论议事,鲁肃大吃一惊,说:“你现在的才干和谋略,已经不再是以前那个吴下的阿蒙了!”吕蒙说:“有志之士分开三日,就应该用新的眼光来看待(另眼看待),长兄你知道这件事怎么这么晚啊!(或指鲁肃愚钝)”鲁肃于是拜见了吕蒙的母亲,与吕蒙结为好友,而后分别。
字词释义
1、初:当初,这里是追述往事的习惯用词。
2、权:指孙权,字仲谋,黄龙元年(公元222年)称王于建业(今江苏南京),国号吴,不久迁都武昌(今 湖北鄂城)。229年称帝。
3、谓:告诉,对……说,常与“曰”连用。
4、卿:古代君对臣或朋友之间的爱称。
5、今:现在。
6、涂:同“途”。当涂掌事:当涂,当道,即当权的意思。掌事,掌管政事(异议:当涂:地名)。
7、辞:推托。
8、多务:事务多,杂事多。务,事务。
9、孤:古时候王侯或帝王的自称。
10、治经:研究儒家经典。"经”指四书五经,四书:《大学》、《中庸.》、《论语》、《孟子》;五经:《诗经》、《尚书》、《礼记》、《易经》、《春秋》。
11、博士:当时专掌经学传授的学官。
12、但:只,仅。
13、涉猎:粗略地阅读。
14、见往事:了解历史。见,见解,见识;往事,指历史。
15、耳:表示限制,语气词,罢了。
16、乃:于是,就。
17、及:到了…的时候。
18、过:到;拜访。
19、寻阳: 县名,(现在湖北黄梅西南)。
20、才略:军事方面或政治方面的才干和谋略。
21、非复:不再是。
22、大兄:长兄,这里是对同辈年长者的尊称。
23、孰若:谁比的上;谁像(我)。孰:谁,若:比得上。
24、就:从事。
25、遂:于是,就。
26、士别三日:读书的人分别几天。三:几天,这里指“少”(与常见的“多”的解释不同)。 27、何:为什么。
28、吕蒙:字子明,三国时吴国名将,汝南富陂(今安徽阜阳)人。
29、始:开始。
30、与:和。
31、论议:谈论,商议。
32、大:非常,十分。
33、惊:惊奇。
34、者:用在时间词后面,无翻译。
35、复:再。
36、即:就。
37、拜:拜见。
38、待:看待。
39、吴下阿蒙:指在吴下时的没有才学的吕蒙。吴下,指吴县,现在江苏苏州。阿蒙,指吕蒙,名字前加“阿”,有亲昵的意味。
40、更:重新。
41、刮目相待:用新的眼光看待,即另眼相看。 刮目:擦擦眼。
42、邪(yé):通“耶”,吗;语气词。
43、乎:啊。表感叹语气。
44、以:用。
45、见事:认清事物。
46、岂:难道。
47、当:应当。
48、益:好处。
通假字
孤岂欲卿治经为博士邪。 邪:通“耶”,表反问语气,相当于“吗”。 卿今当涂掌事,不可不学! 涂:通“途”,道路。
一词多义
当: 但当涉猎。(助动词,应当) 当涂掌事。(动词:正) 见: 见往事耳。(了解) 大兄何见事之晚乎。(认清) 辞: 旦辞爷娘去。(告别) 蒙辞以军中多务。(推脱)
古今异义词
辞: 古义:推辞。(蒙辞以军中多务) 今义:美好的词语。 治: 古义:研究。(孤岂欲卿治经为博士邪) 今义:治理。 及: 古义:到了……的时候。(及鲁肃过寻阳) 今义:以及。 过: 古义:到。(及鲁肃过寻阳) 今义:经过。 更: 古义:重新。(即更刮目相待) 今义:更加。 但: 古义:只。(但当涉猎) 今义:转折连接词,但是。 博士: 古义:当时专掌经学传授的学官。(孤岂欲卿治经为博士邪) 今义:学位名称。 往事: 古义:历史。(见往事耳) 今义:过去的事。 大: 古义:很。(自以为大有所益) 今义:指面积、体积、容量、数量、强度、力量超过一般或超过所比较的对象。 孤: 古义:古时候王侯的自称,我。(孤岂欲卿治经为博士邪) 今义:独自,孤独。 就: 古义:靠近。(蒙乃始就学) 今义:就。
本文成语
吴下阿蒙、士别三日,即更刮目相待 吴下阿蒙:泛指缺少学识才干的人,比喻人学识尚浅。 士别三日,即更刮目相待:比喻去掉旧时的看法,用新的眼光来看待人或事物。
特殊句式
倒装句: 蒙辞以军中多务。
即:蒙以军中多务辞。(介词结构后置)
反问句: 孤岂欲卿治经为博士邪? 卿言多务,孰若孤?
省略句: 卿言多务,孰若孤?
版权声明:本文由哟品培原创或收集发布,如需转载请注明出处。