英语Prize intensity more than extent怎么翻译
"Prize intensity more than extent" 的意思是 "重视强度胜过范围"。
"Prize intensity more than extent" 表达了对某事物的重视程度比它的范围更重要。在翻译时,需要准确理解和传达 "prize"、"intensity" 和 "extent" 这些术语的含义,并注意使用合适的翻译术语。同时,需要理解比较结构的用法,并注意语法的正确性和翻译的准确性。
以下是这句英语的详细解析,希望能够帮助到你。
1. 含义解释:
这句英语的含义是,对某事物的重视程度比它的范围更重要。它表达了在评估或衡量某个事物时,人们更关注其质量、强度或重要性,而不是数量或规模。
2. 难词解释:
- Prize (名词)
奖品;奖赏。
音标:[praɪz]。
例句:
Winning the competition was a great prize for her.
(赢得比赛对她来说是一项巨大的奖赏。)
- Intensity (名词)
强度;剧烈。
音标:[ɪnˈtɛnsəti]。
例句:
The intensity of the storm was overwhelming.
(暴风雨的强度令人难以承受。)
- Extent (名词)
范围;程度。
音标:[ɪkˈstɛnt]。
例句:We need to assess the extent of the damage.
(我们需要评估损坏的程度。)
3. 语法详解:
这句英语使用了比较结构,通过比较两个事物之间的关系来表达观点。其中,"more than" 是一个常用的比较短语,表示某个事物在某个方面超过了另一个事物。
4. 具体用法及翻译:
以下是五个例子:
- I prioritize quality over quantity because prize intensity more than extent.
(我将质量置于数量之上,因为重视强度胜过范围。)
- The company values employee satisfaction, believing that prize intensity more than extent.
(公司重视员工满意度,认为重视强度胜过范围。)
- When choosing a book to read, I consider the depth of its content, as prize intensity more than extent.
(选择要阅读的书时,我会考虑其内容的深度,因为重视强度胜过范围。)
- In relationships, emotional connection matters more than physical proximity, as prize intensity more than extent.
(在人际关系中,情感联系比身体接近更重要,因为重视强度胜过范围。)
- The success of a project is determined by the team's dedication and effort, as prize intensity more than extent.
(项目的成功取决于团队的奉献和努力,因为重视强度胜过范围。)
翻译技巧和步骤:
- 理解句子的整体含义和语境。
- 将每个单词逐个翻译,并注意它们在句子中的词性和语法作用。
- 确定比较结构,使用适当的比较短语进行翻译。
- 确保翻译准确传达原句的意思,并注意用词的恰当性和流畅性。
翻译时的注意事项:
- 注意理解并传达句子中的比较关系。
- 确保对难词的翻译准确无误。
- 注意句子的语法结构和用法。
- 翻译时要注重上下文的连贯性和语言的自然流畅性。
版权声明:本文由哟品培原创或收集发布,如需转载请注明出处。