谁能把我把下面的话翻译成日语啊,谢谢了

职业培训 培训职业 2024-12-28
はじめまして、私(わたし)は***と申(もう)します。理学部(りがくぶ)07生(せい)の学生(がくせい)で、今年(ことし)は21歳(さい)です。大学在学中(ざいがくちゅう)の専攻科目(せんこうかもく)は数学(すうがく)とコンピュータです。身(み)に付(つ)いた

はじめまして、私(わたし)は***と申(もう)します。

理学部(りがくぶ)07生(せい)の学生(がくせい)で、今年(ことし)は21歳(さい)です。大学在学中(ざいがくちゅう)の専攻科目(せんこうかもく)は数学(すうがく)とコンピュータです。身(み)に付(つ)いた知识(ちしき)を活(い)かし、いくつかのコンテストに出场(しゅつじょう)し、受赏(じゅしょう)したこともあります。例(た)えば2008年数学建模(这个我不太清楚是什么所以直接写出来了)で二位(にい)を获得(かくとく)しました。学校(がっこう)でも様々(さまざま)なイベントに参加(さんか)し、仲间(なかま)とのチームワークや协调性(きょうちょうせい)を锻(きた)えてきました。私(わたし)は责任感(せきにんかん)のある人间(にんげん)だと思(おも)います。今回(こんかい)のキャリアフォーラムで自分(じぶん)の能力(のうりょく)が贵社(きしゃ)に认(みと)められたらと思(おも)います。

是日企的招聘会么??日企去面试基本不怎么说“希望得到赏识”之类的,翻译出来也觉得有些别扭。

然后光说出来有些东西并不容易懂,比如说你觉得你有责任感,那么体现在哪些方面呢?与没有例子呢?公司更注重这些细节。

“一些活动”是什么最好也具体些。通过~~~体现出我有~~~的能力,之类的。

最后一点是日本不说07届,基本说哪年毕业。比如你10年毕业就说2010年卒(ねんそつ)。

标签

版权声明:本文由哟品培原创或收集发布,如需转载请注明出处。

本文链接:http://www.yopinpei.com/20241228/2/951557

猜你喜欢
其他标签