中国最早介绍翻译目的论的著作是谁

职业培训 培训职业 2024-12-27
《本草纲目》在我国中医界有着举足轻重的地位。从古至今,《本草纲目》的英译本层出不穷,但大多是节译本,而且皆为西方汉学家主导。直到现代翻译家罗希文的出现,《本草纲目》完整的英译本横空出世。为了更好地传播中国文化和中医的专业知识,罗希文在译文中做出了许多调整,

《本草纲目》在我国中医界有着举足轻重的地位。从古至今,《本草纲目》的英译本层出不穷,但大多是节译本,而且皆为西方汉学家主导。直到现代翻译家罗希文的出现,《本草纲目》完整的英译本横空出世。为了更好地传播中国文化和中医的专业知识,罗希文在译文中做出了许多调整,以适应外国读者。本文将从翻译目的论的角度探讨,在翻译《本草纲目》时,罗希文为了达到翻译目的,做出了何种调整。

标签

版权声明:本文由哟品培原创或收集发布,如需转载请注明出处。

本文链接:http://www.yopinpei.com/20241227/2/920852

猜你喜欢
其他标签