学英语的选同声传译还是英语主持人,那个更好

职业培训 培训职业 2024-12-23
不知道你指的英语主持人是怎么样的。也不知道你自身条件如何。就这两个职业来说,应该都是很有难度的,我是指入行就比较难。 先说同传。我也考过,后来发现这个职业的背后要付出太多的个人努力,并不是你考到某个学校的这个专业就万事无忧了。因为个人天赋,后天努力以及机会

不知道你指的英语主持人是怎么样的。也不知道你自身条件如何。就这两个职业来说,应该都是很有难度的,我是指入行就比较难。

先说同传。我也考过,后来发现这个职业的背后要付出太多的个人努力,并不是你考到某个学校的这个专业就万事无忧了。因为个人天赋,后天努力以及机会等的限制,入行没那么简单。而且,你要认清什么是同传:他需要在讲话人话音落后几秒钟就做出翻译,同时还要兼顾讲话人现在讲的内容,至少是一心两用。像新闻发布会上的那种大多就是交传。同传的收入是高,但是,还是要对自己的条件有清楚的认识。北外每年招60个同传专业的研究生,真正培养出来,或者说能够从事这个行业的不到十分之一。如果你只想用这个招牌招个好工作的话,应该还是可以的。

英语主持人没接触过,不过倒是接触过学播音主持的。这个行也很难进。要有脸蛋,嗓音要好,个人气质要好。另外也得有人带,不然电视台那么多帅哥美女,靠自己什么时候回出头。如果你只是做走穴的主持人,那也许可以。这是我一个高中同学的亲身经历,知道的都告诉你了。

男怕入错行,女怕嫁错郎。如果你还是在校学生,建议你一定要拓宽知识面,最好能依据学校的学科优势给自己也找个比较擅长的领域。毕竟英语这个东西现在只是工具,靠它谋生没有点真本事是不行的。

标签

版权声明:本文由哟品培原创或收集发布,如需转载请注明出处。

本文链接:http://www.yopinpei.com/20241223/2/909568

猜你喜欢
其他标签