谈谈汉语“拉面”和日语“拉麺(ラーメン)”的区别

职业培训 培训职业 2024-12-16
汉语中的“拉面”特指手抻出来面,是一种面的名称,也是一种做面条的技法日语“拉麺(ラーメン)”就是指一般菜场可以买到的那种面条做出来的汤面,其实更接近中国的“捞面”,只是发音问题,音译成了“拉麺”

汉语中的“拉面”特指手抻出来面,是一种面的名称,也是一种做面条的技法

日语“拉麺(ラーメン)”就是指一般菜场可以买到的那种面条做出来的汤面,其实更接近中国的“捞面”,只是发音问题,音译成了“拉麺”

标签

版权声明:本文由哟品培原创或收集发布,如需转载请注明出处。

本文链接:http://www.yopinpei.com/20241216/2/682136

猜你喜欢
其他标签