平假名、片假名、日语汉字一般在什么时候用啊

职业培训 培训职业 2024-12-16
首先带正式性的地方,都以汉字居多。如正式新闻,教科书,通常汉字上会标注假名。但是外来词肯定都会用片假名表示的。至于娱乐性的节目,则假名居多,汉字给日本人很严肃的感觉,而且怎么说,不是大多数人都懂一些汉字的,所以用假名写更方便。人名,姓一定是汉字,名 可以用

首先带正式性的地方,都以汉字居多。如正式新闻,教科书,通常汉字上会标注假名。但是外来词肯定都会用片假名表示的。至于娱乐性的节目,则假名居多,汉字给日本人很严肃的感觉,而且怎么说,不是大多数人都懂一些汉字的,所以用假名写更方便。人名,姓一定是汉字,名 可以用汉字,可以用假名,用假名听说给人一种活泼可爱,更容易记住的感觉(因为日本的汉字名字在不知道的情况下通常不清楚该怎么读)仿照国外取的名字用片假名。如爱丽丝。。歌词,以汉字居多,而且很多还是不常用汉字。。通常会标注假名。 小说为了容易看,肯定是假名多,但是特殊名词则是汉字多。。地名,一般来说是汉字。商店招牌,以汉字和片假名居多 总之,规定用汉字假名没有太多规定,只是根据自己的习惯。不正式的地方,为了简单易懂,都是以假名为主,常用汉字除外。正式性的都是以汉字为主,哪怕用一些在日本不常用的汉字。

标签

版权声明:本文由哟品培原创或收集发布,如需转载请注明出处。

本文链接:http://www.yopinpei.com/20241216/2/675732

猜你喜欢
其他标签