关于翻译报酬的问题!各位老翻译帮忙~

职业培训 培训职业 2024-12-15
首先,如果你是男孩儿,我不建议涉入这一行,这种工作比较单一,乏于沟通,对于事业发展来说,没有多大意义;如果确实热爱这一行,还是应该向口译方向展。 关于防骗,所谓的合同是没有用的。因为如果订立了合同,其内容是有很多约束的,如“翻译未达到标准”--翻译跟其它技术

首先,如果你是男孩儿,我不建议涉入这一行,这种工作比较单一,乏于沟通,对于事业发展来说,没有多大意义;如果确实热爱这一行,还是应该向口译方向展。

关于防骗,所谓的合同是没有用的。因为如果订立了合同,其内容是有很多约束的,如“翻译未达到标准”--翻译跟其它技术工作有很大的不同,可以对同一份稿件说“翻译的不错”“尚可”,甚至“不合格”等等,很难有公平的尺度来衡量(当然超烂的除外),但是如果翻译公司就是想找毛病的话,没有哪个翻译可以保证稿件100%无误。总结来说,译员与翻译公司的关系只有靠“诚信”来维系。

另外,你可以通过网上SEARCHING来找到相关翻译公司信用的珠丝马迹,因为有一些译员会将黑翻译公司的名字公布出来,如在Baidu中输入“XX 黑翻译公司”。

现在的翻译界很乱。价格比较低,有的甚至低至30,40---这种价格,作为译员我建议一定不接。

总之,基础好的话建议做口译,男孩子应该眼光放向管理。

标签

版权声明:本文由哟品培原创或收集发布,如需转载请注明出处。

本文链接:http://www.yopinpei.com/20241215/2/672507

猜你喜欢
其他标签