请问西班牙语里bueno bello bonito三个词在意思和用法上有什么不同
职业培训
培训职业
2024-12-15
Bueno就是“好”,和英文里面的good完全一样的用法。至于Bello和bonito,就是漂亮的同义词了,类似的还有lindo和hermoso,本身没哟什么区别,主要在于不同的地域的人可能会有倾向,而且,bonito形容事物和景象的时候用的多一些,bello一般用阴性,也就是形容美女多一些,lind
Bueno就是“好”,和英文里面的good完全一样的用法。
至于Bello和bonito,就是漂亮的同义词了,类似的还有lindo和hermoso,本身没哟什么区别,主要在于不同的地域的人可能会有倾向,而且,bonito形容事物和景象的时候用的多一些,bello一般用阴性,也就是形容美女多一些,lindo一般用在小孩身上多一些,而且拉美人比较用这个词比西班牙人多,hermoso就更为正式和庄重一些,口语中比较少用。不过这些本身没有什么严格的区分,就好像中文里面形容人好看,有人会说漂亮,有人会说美丽,有人会说标致,甚至会说养眼等等。
标签
版权声明:本文由哟品培原创或收集发布,如需转载请注明出处。
猜你喜欢
其他标签