帮忙解释下韩语的语法,谢谢

职业培训 培训职业 2024-12-15
1、는(은)1)表示谓语所要说明的主题,构成主语。该主题是说话者心目中已确定好的,说话的重点在说明部分,即谓语部分。如:만리장성은 세계적으로 이름난 명승,

1、는(은)

1)表示谓语所要说明的主题,构成主语。该主题是说话者心目中已确定好的,说话的重点在说明部分,即谓语部分。如:

만리장성은 세계적으로 이름난 명승고적이다.

万里长城是世界闻名的名胜古迹。

疑问词(亦即说话的重点)在谓语部分,主语就用“는(은)”来表示。如:

영철씨는 몇학년입니까? 永哲你几年级? (说话重点在“几年级”)

대장은 어디로 갔습니까? 队长去哪儿了? (重点在“去哪儿”)

谓语部分叙述的是一般法则或该事物或人的属性、特征,这时,说话的重点在谓语部分,主语也用“는(은)”表示。如:

해는 동쪽에서 솟는다. 太阳是从东方升起的。

2)表示区别对比。如:

나는 한국말을 배우고 내 동생은 일본말을 배웁니다.

我学韩国语,我弟弟学日本语。

남방요리는 달고 북방요리는 짜다. 南方菜甜,北方菜咸。

나는 술은 좀 마시지만 담배는 안 피웁니다. 我酒是喝一些,但不抽烟。

그는 한국말은 아느데 일본말은 모른다. 他韩国语是懂的,但不懂日语。

有时,说话者只举出区别对比的某一对象,而未说及另一与之区别对比的对象。如:

나는 술은 안 먹습니다.

酒我是不吃的。(含有“另外某个东西是吃的”之意)

그 영화는 안 보겠습니다. 那个电影不看。(有“别的电影愿意看”之意)

그 사람이 축구는 그리 잘하는것 같지 않소.

他足球好像不太行。(有“别的运动可以”之意)

3)谓语部分说明某一事实的原因理由时,该事实作主语,由不完全名词“것”“바”来概括,再附加上“는(은)”以表示主语。至于谓语,则以“-기때문이다”来结尾。如:

우리가 그의학설을 옳다고 하는바는 그것이 객관 실제에 알맞는 리론이기때문이다.

我们说他的演说是正确的,是因为它是符合客观实际的理论。

4)表示一种推理判断的关系,这时在表示时间、场合的“때、제、적、경우”等词的末尾加“는(은)”。如:

긴급소집이 있을 때는 무슨 중요하고도 급한 일이 생긴것이 틀림없다. 紧急集合的话,必然是发生了什么重要的紧急事情。

싸이렌이 길게 울리는 경우는 적기가 습격해오는 신호일것이다.

长声警报一响,就是敌机来袭的信号。

5)表示强调

①主语的强调

조국을 통일시킬 시기는 왔다. 统一祖国的时刻来了。(强调“正是这样的时刻”,含有“是统一祖国的时候了 ”之意)

이 세상에 힘들이지 않고 성공을 얻을수 있는 방법은 없다.

世界上决没有不费力气而获得成功的方法。

②附加在一些格词尾后,表示着重指出所要说明的事物。如:

고실에는 한사람도 없다. 教室里一个人也没有。(说明“教室里怎么样”)

운동장에서는 축구경기가 있었다.

在运动场举行了足球赛。(说明“运动场上的情况”)

그러한 방법으로는 문제를 해결할 수 없다.

用那样的方法解决不了问题。(说明“用那样的方法怎么样”)

上述各句,“는”只表示强调,有的上升为说话的主题,但决定在句子中作什么成分的仍是格词尾。如“교실에는”的“에”决定“교실”在句子中作处所状语,“는”则表示强调,使这一处所状语成了这句话的主题(主题与主语的概念不同,有时主语就是这句话的主题,但有时别的句子成分也可以成为一句话的主题)。

③附加在谓词的否定形式、接续词尾及一些副词后,表示强调。如:

그가 아직은 젊다. 他还年轻着呢。

참 빨리는 걷는다. 走得真快啊。

거기로 가지는 않겠다. 那时我是不去的。

영화를 보고는 돌아 왔다. 看完电影回来了。

*②③中表示强调的“는(은)”,经常出现在否定句中。

④用在体词的末尾或谓词的体词形“기”后,然后又重复该词,在这种固定结合的形式中,“는(은)”也表示强调。这时全句还常含有转折、附带条件之意。相当于汉语的“…是…”。如:

그는 보범은 모범이다. 他模范是模范。(言外有“尚有不足”之意。根据上下文,也可理解为“他确实是模范”)

이렇게 써도 통하기는 통한다(한다). 这样写通是通。(言外有“但不太好”之意)

이 물건은 좋기는 좋지만(하지만) 값이 비싸다.

这东西好是好,但是价钱贵)。

6)用在一部分副词后,后面是否定意义的谓语(或用在否定谓语的“-지”形后),表示部分的否定。试比较:

이 문제가 완전히는 틀리지 않았다. 问题不完全错。(强调重点在副词)

이 문제가 완전히 틀리지는 않았다. 问题不完全错。(强调重点在谓语)

2학년 학생들이 다는 노동하러 가지 않습니다.

二年级学生不全去劳动。(重点在副词)

2학년 학생들이 다 노동하러 가지는 않습니다.

二年级学生不全去劳动。(重点在谓语)

제기된 문제가 모두는 해결되지 않았다.

提出来的问题没有都解决。(重点在副词)

제기된 문제가 모두 해결되지는 않았다

提出来的问题没有都解决(重点在谓语)

제기된 문제가 모두 해결되지 않았다. 提出来的问题都没有解决。

7)在通常情况下,充当句子主题的大主语由“는(은)”表示,而做句子某一成分的主谓结构中的小主语由“가(이)”表示(包括从句的主语)。如:

우리 나라는 땅이 넓고 인구가 많다. 我国地大人口多。

내가 이야기하고 싶은것은 바로 이 문제입니다.我想说的正是这个问题。

영화관이 가까운데 있으면 나는 걸어가겠어요.

电影院如果近,我就走着去。

전국인민은 조곡통일의 날이 오기를 손꼽아 기다리고 있다.

全国人民屈指等待祖国统一的日子。

가(이)

1)表示主语。这是“가(이)”最基本的用法。有如下几种情况:

①疑问代词作主语(或主语前有表示疑问的词定语)时,通常主语由“가

(이)”表示,回答时一般也用“가(이)”。如:

《어디가 아픕니까?》《머리가 아픕니다》“哪儿痛?”“头痛。”

《어느 분이 교장선생님입니까?》

《이교장선생님이십니다》“哪一位是校长?”“这一位是校长。”

②谓语所表示的内容已经知道,说话者着重指出作主语的是“谁(什么)”, 即在很多对象中特指某一对象是主语时,该主语用“가(이)”表示。如:

그가 바로 우리의 반장입니다. 他就是我们的班长。(说话者在很多人中特指“他”是我们的班长)

《이것이 중국제입니까?》《예, 그것이 중국제입니다.》“这是中国产品吗?”“是的,那是中国产品。”(说话的重点在于“哪个”才是中国产品)

③描述眼前具体情景,谓语是自动词或形容词时,主语通常用“가(이)”表示。如:

버스가 온다. 公共汽车来了。

아, 날씨가 춥다. 啊,天真冷。

옷이 젖었다. 衣服湿了

④描述眼前具体情景时,有时主语是受事者,即受谓语的动作支配,这种被动句中的主语也用“가(이)”表示。如:

아이가 개에게 물렸다. 小孩被狗咬了。

⑤包孕句中作定语的子句,其主语一般用“가(이)”表示。如:

경치가 아름다운 북경은 우리 나라의 수도다.风景美丽的北京是我国的首都。

作其他成分的子句,其主语如不需要表示强调区别对比等意思时,也用“가(이)”。如:

나도 그가 용감함을 잘 안다. 我也知道他很勇敢。

토끼는 꼬리가 짧다. 兔子尾巴短。

⑥主从复句中表示假定、条件的从句,其主语用“가(이)”表示。如:

허가가 없이는 외출할 수 없다. 未经许可,不能外出。

값이 싸면 나도 사겠어요. 价钱便宜的话,我也买。

⑦作整个句子的谓语的子句,表示“有(什么)”或“没有(什么)”时,如不需要表示强调、区别对比,该子句的主语一般也用“가(이)”表示。如:

나는 책이 있다. 我有书。

나는 이런 잡지가 없다. 我没有这样的杂志。

⑧作整个句子的谓语的子句,其主语表示希望、好恶、巧拙、难易等的对象的,如不需要表示强调、区别对比等意思时,也用“가(이)”来表示。如:

나는 노래 “아리랑”가 좋다. 我喜欢歌曲《阿里郎》。

나는 담배가 싫다. 我讨厌抽烟。

*谓语是表示喜恶等心理状态的形容词,可把形容词变换成他动词,表示喜恶对象的“가(이)”则换成“를(을)”。如:

1)表示使动句中实施动作的主体(即指使的对象)。如:

나는 이광수가 내일 학교로 돌아오게 했다. 我让李光洙明天回学校。

2)用在“되다”前面,表示转成的结果。如:

얼음이 녹아 물이 되었다. 冰化成水了。

3)表示否定的对象。如:

김택수의 아버지는 의사가 아니다.金泽洙的父亲不是医生。

4)动词的主体(句子中作主语),其数量由“가(이)”表示,构成数量状语. 如:

비행기가 다섯대가 날아온다. 飞机飞来五呆。

1)表示强调。如:

날씨가 춥지가 않다.天气不冷。

그럴수가 없습니다. 不会那样。

2)用于引用句前,表示该引用句的出处,在整个句子中表示插入语。如:

김철호가 하는 말이 너는 오지 말라더라. 金哲浩说你别来。

*个别情况下,开音节后也有用“이”的,这是历史上残留下来的现象。如:

그는 가이 없는 벌판을 바라보고 있다. 他在眺望着无边的原野。

*“께서”能代替“가(이)”,表示对行动主体的尊敬,因此,它只能用在需要尊敬的主语之后。它与尊敬词尾“시(으시)”或与一部分具有尊敬意义的谓词搭配使用。如:

여러분들께서 중국민항공사의 비행기를 이용해주셔서 감사합니다.

感谢各位搭乘中国民航的飞机。

아버지께서 집에 계신다. 爸爸在家里。

在用法上,它与“가(이)”不同的是:“가(이)”后不能再加其他词尾,而“께서”后还可加其他词尾如“는”、“도”等,构成“께서는”、“께서도”等

(체언, 체언형 ㅁ,음)에도 불고하고/(용언규정형)데도 불구하고

表示“尽管…还是…”、“不顾…仍然…”的意思。如:

그들은 날씨가 추움에도 불고하고 그냥 노동한다.

尽管天气冷,他们还是劳动。

비가 억수로 퍼붓는데도 불구하고 그는 학교로 뛰어갔다.

尽管下大雨,他还是跑到学校去了。

바쁘신데도 불구하고 그냥 학습에 참가하셨다.

尽管忙,还是参加了学习。

标签

版权声明:本文由哟品培原创或收集发布,如需转载请注明出处。

本文链接:http://www.yopinpei.com/20241215/2/649224

猜你喜欢
其他标签