日语的「音读」和「训读」具体指什么

职业培训 培训职业 2024-12-15
日语中,音读与训读是两种独特的文字读音方式。音读,即从中国传入的汉字发音,如「しょく」读作「食」,「こう」读作「行」。训读则是用日语解释汉字的意思,如「たべる」读作「食」,「いく」读作「行」。音读与训读各有特点,音读在汉语发音与含义上可能有较大差异,而训读

日语中,音读与训读是两种独特的文字读音方式。音读,即从中国传入的汉字发音,如「しょく」读作「食」,「こう」读作「行」。训读则是用日语解释汉字的意思,如「たべる」读作「食」,「いく」读作「行」。音读与训读各有特点,音读在汉语发音与含义上可能有较大差异,而训读则保留了更多日语特色。

音读在日语中的应用广泛,尤其是在大量汉字的读音中,音读与训读并存,共同构建了日语丰富的语音体系。音读与训读的差异,部分源于汉语发音与日语发音的差异,以及汉字引入日语的时期不同。例如,「行」字在日语中读作「こう」,而在汉语中可以读作「xíng」或「háng」,含义有所不同。

训读则是日语固有词借用汉字书写时的读音方式,如「食べる」、「饮む」、「暑い」、「寒い」等。在训读中,一个汉字可能有多个含义,对应不同的读音,这为日语词汇提供了更丰富的表达可能性。

理解音读与训读的关键在于其读音选择取决于词汇引入日语的时期以及使用场景。大部分汉字音读属于「呉音」和「汉音」,它们长期并存,最终形成主流读音,用于构建新的汉字词。训读则更强调日语固有词的读音规则,反映了日语独特的语法与发音特点。

音读与训读的融合,构成了日语丰富多样的发音体系,使日语在表达上更加灵活多样。了解音读与训读的区别,有助于深入理解日语的发音规则和文化背景,提升日语学习的效率与质量。

标签

版权声明:本文由哟品培原创或收集发布,如需转载请注明出处。

本文链接:http://www.yopinpei.com/20241215/2/645644

其他标签