请教日语高手!!想知道以下授收句子的用法与区别。

职业培训 培训职业 2024-12-15
1,表示请求别人允许自己做某事,属于敬语的一种表达方式,一般用于辈分或者身份地位比自己高的听话者。如:まず、自己绍介をさせていただけないでしょうか。(首先,请允许我自我介绍一下)2,同第一个意思一样,只不过用于自己的同辈或者晚辈。如:ちょっと见せてもらえない

1,表示请求别人允许自己做某事,属于敬语的一种表达方式,一般用于辈分或者身份地位比自己高的听话者。如:まず、自己绍介をさせていただけないでしょうか。(首先,请允许我自我介绍一下)

2,同第一个意思一样,只不过用于自己的同辈或者晚辈。如:ちょっと见せてもらえないか。(能不能让我看一下?)

3,这一种很少会出现,意思同2,也是“能不能让我做某事”的意思,但我基本没见过这种用法。

4,表示请求别人为自己或者自己一方的人做某事,为もらう的敬语形式,一般用于一般用于辈分或者身份地位比自己高的听话者。如:もう一度说明していただけないでしょうか。(能否再给我讲一遍呢?)

5,意思同上,但一般用于自己的同辈或者晚辈。如:君に手伝ってもらえないか。(能不能帮我个忙?)

6,表示别人为自己或者自己的一方做了某事,或者别人做某事对自己一方有好处,其敬语形式是くださる。如:この本を贷してくれないか。(能否把这本书借给我?)やはり来てくれた。(你果然来了。)

标签

版权声明:本文由哟品培原创或收集发布,如需转载请注明出处。

本文链接:http://www.yopinpei.com/20241215/2/644159

猜你喜欢
其他标签