帮忙写一篇日语小作文啊,急求

职业培训 培训职业 2024-12-15
【礼物】   礼物通常是人和人之间互相赠送的物件,是彼此友谊的象征。当一个人对另个人送了一件礼物时,说明他是对你友好的。她会是你的朋友,她会帮助你的。哪怕是一个微不足道的礼品,它都是珍贵的。如果你相信的话,你的朋友送给你的东西绝对是十分美好的,甚至不是用钱

【礼物】

  礼物通常是人和人之间互相赠送的物件,是彼此友谊的象征。当一个人对另个人送了一件礼物时,说明他是对你友好的。她会是你的朋友,她会帮助你的。哪怕是一个微不足道的礼品,它都是珍贵的。如果你相信的话,你的朋友送给你的东西绝对是十分美好的,甚至不是用钱买的,用自己的心血为你制作的。因为她相信:友谊这种东西是非常之纯洁,买的东西不是自己亲手做的,代表不了自己的心意,自己做的礼物才是最棒的!中国古时候有句话说:千里送鹅毛,礼轻情谊重!比喻一个人诚心做了一件礼物送给你,即使这件礼物并不怎么精美,但它也是非常难得的!

对于礼物,珍惜是必要的。如果是真正的有心人,也许他会把你送给他的礼物珍藏起来。把一件礼物小心翼翼地放在一个匣子里,然后把这个匣子放在一个隐蔽的地方。当然,这个地方只能自己知道。这样的珍藏,具有一定的安全性、意义性、珍惜性和珍贵性。能做到这一点,是十分难得的。

礼物是珍贵的! 不需要任何的历史记录,唯一的是刻骨铭心。

日文翻訳:

【プレゼント】

プレゼントとは何か出来事があった际に赠る特别なものであり、友情の象徴でもあります。人が他人に対してプレゼントを送るというのは、彼女はあなたにとって友好的であり、友达であり、いつか助けてくれる人となるかもしれない。どんな小さなプレゼントでも大切である。

友达からのプレゼントが一番すてきなものだと信じよう。时々お金で买ったものではなく、大切な时间を费やして制作したものかも知れない。彼女が友情は纯粋であり、プレゼントは自分の手作りでないと、自分の気持ちを现せないから、自ら作ったプレゼントは最高であることを确信している。中国の古いことわざがあるように、「远方からの赠り物は粗末でも、その気持ちがありがたい」。それは人が诚意をこもって作ったプレゼントは、たとえそれほど良いものではなくても、とても贵重であることを伝えている。

プレゼントを大事にすることも必要である。気の効く人は、もらったプレゼントは大切に保管するかもしれない。プレゼントを大事に箱にしまい、そしてその箱を目立たない场所にしまって置く。もちろんそれは自分だけしか知らない场所である。このように大切に保存することもプレゼントの意味や、大切さ、贵重さを现している。これをできることは珍しいことである。

プレゼントは贵重であり、どんな记録も必要がない、ただ心に残ればいいだけである。

希望可以帮到你!

标签

版权声明:本文由哟品培原创或收集发布,如需转载请注明出处。

本文链接:http://www.yopinpei.com/20241215/2/641760

猜你喜欢
其他标签