日语翻译

职业培训 培训职业 2024-12-14
发表:発表、绍介、プレゼンテーションプレゼンテーション一般指的是公司会议里的发表。不能用在学校里的发表。用「発表(はっぴょう」更自然,但是这里的意思是给大家看,所以用「绍介(しょうかい)」或者用「见て顶いた」也可以。PPT:パワーポイント,在日本很少说PPT,一

发表:発表、绍介、プレゼンテーション

プレゼンテーション一般指的是公司会议里的发表。

不能用在学校里的发表。用「発表(はっぴょう」更自然,但是这里的意思是给大家看,所以用「绍介(しょうかい)」或者用「见て顶いた」也可以。

PPT:パワーポイント,在日本很少说PPT,一般都叫全称パワーポイント

城:お城,一般说城的时候加上「お」。和「お米」、「お金」是一个道理。

主题:テーマ

收集:集めた

首先希望你再说一下时态的问题,最好把你想说的话再写一遍,直接给你翻译。

上次你在课堂里给大家看了一些PPT,下回你要给大家看一下电话卡么?

把要翻译的话补充一下吧。

前回の授业で皆さんに日本のお城の写真をPPT(パワーポイント)で见て顶きました。

今度は皆さんに私が集めた和歌山のお城をテーマとした电话カード(テレフォンカード)を见て顶こうと思います。

请参考~

标签

版权声明:本文由哟品培原创或收集发布,如需转载请注明出处。

本文链接:http://www.yopinpei.com/20241214/2/603556

猜你喜欢
其他标签