日语翻译,谢谢!

职业培训 培训职业 2024-12-14
翻译如下:こんにちは、XXさん、あなたは私の一番熟知している人ですが、话しにくいことがありますので、手纸を书くことにしましょう。你好,XX,你虽然是我最熟悉的人,但是有些话不方便说出口,所以还是决定给你写封信吧。あなたと知り合って23年になります。意地の子供から

翻译如下:

こんにちは、XXさん、あなたは私の一番熟知している人ですが、话しにくいことがありますので、手纸を书くことにしましょう。

你好,XX,你虽然是我最熟悉的人,但是有些话不方便说出口,所以还是决定给你写封信吧。

あなたと知り合って23年になります。意地の子供から愚かな少年まで、愚かな少年から成熟したあなたまで。

认识你23个年头了,从一个意气的孩子到懵懂的少年,从懵懂的少年到现在日趋成熟的你。

あなたの喜びや悲しみに涙を流すたびに、私は目を见ています。

你的每一次欢欣雀跃和悲伤流泪我都看在眼里。

しかし、私が言いたいのはこれだけではない。もうすぐ卒业します。母校を离れて社会に出ます。

但是我要说的不只是这些。你就要毕业了,将要离开母校走向社会。

まだ足りないところがたくさんあります。注意すべきところはこの手纸を书く目的です。

而此时的你还有很多不足,需要注意的地方,这也是我写这封信的初衷和目的。

まず根性が弱いので、続けられません。

首先你毅力太差,不能坚持下去。

人生は一歩ずつ积み重ねていくものです。

人生是一步一步的积累,坚持才会胜利。

そしてあなたの自制力が足りなくて、诱惑に抵抗できません。

然后你自制力不够,不能抵挡诱惑。

あなたがこれから入る社会は様々な诱惑に満ちています。自分の欲望を抑えることができてこそ、邪魔されないことができます。

你即将踏入的社会会充满各种诱惑,只有能克制自己的欲望才能不受干扰。

最後に、あなたの心はもっと穏やかになるべきです。过激すぎてはいけません。

最后一点,你的心态应该更平和一点,不可以太激进,愤世嫉俗。

心の状态が落ち着いたら、仕事がもっと落ち着いて、间违いがないです。

心态平静了,做事才会更踏实,不会出错。

これらの不足を补うことができる未来を望んで、绝えず自分を改善して、次回あなたとの出会うことを期待します。

希望未来你能够弥补这些不足,不断完善自己,期待下次与你的相遇。

标签

版权声明:本文由哟品培原创或收集发布,如需转载请注明出处。

本文链接:http://www.yopinpei.com/20241214/2/598565

猜你喜欢
其他标签