会日语的同学来一下~

职业培训 培训职业 2024-12-14
还是我给你回答吧。日语由于书写的缘故,如果只写假名,很有可能会把许多词弄混。比如:只给你いま这个词,当它发音是①(词后会有)的时候,书写时就用“今”表示,意为“现在”;当它的发音是②的时候,书写时就“居间”用表示,意为“起居室”。在口语中很少出现这种分不出

还是我给你回答吧。日语由于书写的缘故,如果只写假名,很有可能会把许多词弄混。比如:只给你いま这个词,当它发音是①(词后会有)的时候,书写时就用“今”表示,意为“现在”;当它的发音是②的时候,书写时就“居间”用表示,意为“起居室”。在口语中很少出现这种分不出是什么词的状况(虽然口语读假名),因为相同假名的不同音高组合,会表示不同的意思。就如英语的“record”,同时具有“记录”(名词)和“做记录”(动词)两个意思,在口语中发音不同决定了意思,在文语中由于出现在不同地方能够判断出不同词性。而日语音素简单,并且少,有很多同形词,为了在文语中便于区分这些同形词,引入了汉字,以便区分。日本人一看到了“今”,就会知道这个词的意思是“现在”;一看到“居间”,就知道是“起居室”。再如“わたしはにほんのとうきょうだいがくのがくせいです”只给你一句假名文,就算是日本人也很难猜到它的语境义,而如果换成了“”简明易懂,一看就知道什么意思。同时,汉字假名文(汉字和假名都有的文章,即现代日语,就如:私は日本の东京大学の学生です)的作用:①分辨词汇②区分语义③使文章简单易懂。

标签

版权声明:本文由哟品培原创或收集发布,如需转载请注明出处。

本文链接:http://www.yopinpei.com/20241214/2/594233

猜你喜欢
其他标签