不客气的英语怎么说
不客气的英语可以翻译为:You’re welcome
下面简单对You’re welcome做一个讲解:
You’re welcome (词组翻译): 不客气,别客气,不用谢
形式变化:
代入不同的人称和时态,如"I’m welcome," “He is welcome,” “We will be welcome,” 等等。
短语搭配:
You’re more than welcome: 非常欢迎
You’re always welcome: 你随时都受欢迎
You’re welcome to join us: 欢迎你加入我们
You’re welcome here anytime: 你随时都受欢迎到这里
You’re welcome for the help: 很高兴能帮上你的忙
含义解释:
You’re welcome是对别人表示感谢时的礼貌回应,表示无需感谢,对对方的请求或感谢持开放和友好的态度。
语法详解:
"You’re welcome"是一个固定的英语表达方式,在口语和书面语中广泛使用。其中"You’re"是"You are"的缩写形式,"welcome"是一个形容词,意为“受欢迎的”。
单词用法:
"You’re"是"You are"的缩写形式,表示第二人称单数或复数。
"Welcome"是一个形容词,并且不能直接用作动词。
双语例句:
A: Thank you so much for helping me move my furniture.
B: You’re welcome! I’m glad I could assist you.
A: 谢谢你帮我搬家具。
B: 不客气!我很高兴能帮助你。
A: Excuse me, could you tell me where the nearest post office is?
B: Sure, it’s just around the corner. You’re welcome!
A: 打扰了,请问最近的邮局在哪里?
B: 当然,就在拐角处。别客气!
A: I really appreciate your advice on my presentation.
B: You’re more than welcome! I’m always here to help.
A: 非常感谢你对我演讲的建议。
B: 非常欢迎!我随时都在这里帮忙。
A: Thank you for inviting me to your party.
B: You’re always welcome! We’re thrilled to have you there.
A: 谢谢邀请我参加你的派对。
B: 你随时都受欢迎!我们很高兴你能来。
A: I don’t know how to repay you for your kindness.
B: You’re welcome for the help. Just pay it forward to others in need.
A: 我不知道该如何回报你的善意。
B: 不必客气。向其他需要帮助的人传递善意即可。
版权声明:本文由哟品培原创或收集发布,如需转载请注明出处。