法语 "beaucoup" 、“beaucoup de” 、"très" 的区别

职业培训 培训职业 2024-12-13
"beaucoup" 、“beaucoup de” 、"trs"的区别为:指代不同、用法不同、侧重点不同。一、指代不同1、beaucoup:很多。2、beaucoup de:许多。3、trs:相当多。二、用法不同1、beaucoup:基本意思是“许多,大量”Ça veut dire beaucoup.2、beaucoup de:Le pluriel des no

"beaucoup" 、“beaucoup de” 、"très"的区别为:指代不同、用法不同、侧重点不同。

一、指代不同

1、beaucoup:很多。

2、beaucoup de:许多。

3、très:相当多。

二、用法不同

1、beaucoup:基本意思是“许多,大量”Ça veut dire beaucoup.

2、beaucoup de:Le pluriel des noms是普通用语,其后只能接可数名词复数。

3、très:表示许多同样的人或物(但数目不明确)Beaucoup de personnes ou de choses identiques (mais le nombre N 'est pas connu).

三、侧重点不同

1、beaucoup:beaucoup是副词词性。

2、beaucoup de:de后加名词。

3、très:后加形容词。

标签

版权声明:本文由哟品培原创或收集发布,如需转载请注明出处。

本文链接:http://www.yopinpei.com/20241213/2/576575

猜你喜欢
其他标签