法语地名前用什么介词
请问法语中地区名前加什么介词?
你应该是想问地名前一般用什么冠词吧
如果问介词 “去某地”用à “来自某地”用de 基本无什么意外
关于冠词
如果地名是城市名 则不管去某地或是来自某地 直接用à或 de 接城市名就行 因为法语城市名前一般无须冠词 (除个别例外 如 开罗 le Caire )
如果地名是国名 先看是复数国名还是单数国名
若是复数国名 去某地 则用aux 来自某地 则用 des
若是单数国名 则要看它是阴性还是阳性
阴性国名及以元音或哑音h开头的阳性国名 去某地 用en或à l' 来自某地 用de 或d'
以辅音或嘘音h开头的阳性国名 去某地 用au 来自某地 用du
以上答案由星光二外法语老师提供
法语中,地名或国名前冠词的用法是什么?还有表示语言和哪国人的名词,其冠词用法
阴性或者元音开始的阳性,在en和de后,不使用冠词: en Chine, en Italie, de Chine, d'Iran
par、vers等其他介词后要用冠词la: passer par la France
阳性国名都要带冠词le: au Japon, du Mexique, passer par le Canada
复数国名都要带冠词les: aux Philippines, des Etats-Unis
语言都是阳性,一般都要使用冠词。但是parler后面可带可不带。至于某国人,就根据需要了。根据语境自己选择要不要冠词,定冠词还是不定冠词。
法语名字/品牌前需要加冠词吗
列举不用冠词, 课程不用,其他也不用
J'ai eu anglais, physique, français, ...
Ce matin j'ai pris café, croissant, jus d'orange ...
请问各位法语高手城市和人名前什么时候用定冠词啊?可以用的定冠词有哪些?
一般情况下,城市前不加冠词。但当该城市被修饰限定时必须要有冠词。在句1中,强调是“今日之大连”,所以要加冠词。另外,由于表语différent是阳性,所以,定冠词用le。
个别法语地名本身有冠词,如法国的“勒阿弗尔”(Le Havre),埃及的“开罗”(Le Caire)。所以运用时不能忘记。
中国的一些地名用法语怎么说
La rivière de QIN HUAI
Le temple des dieux de la ville
建议你去买一本汉法分类词汇手册,上面各种词汇的分类很全。
法语 冠词,法语的国名前究竟要不要加冠词
那两句话都是正确的。
法国国名前都是带冠词的,如:le Canada, la Suisse, la Chine, le Japon。但是,在加介词的情况下有一定的规则约束。如果是阴性国名,用介词en,后面需省略冠词,所以变成了en Suisse。而阳性国名则不能省略介词,所以是à le Canada; 缩合为au Canada. 同理,在中国译成法语则是en Chine。而中国是一个大国则为:La Chine est un grand pays.
法语中名字前加M是什么意思
Monsieur,先生的意思
法语中:去,来自,在+国家/城市/地名(阴阳性复数)用什么冠词
aller en+阴性国家名
aller au+阳性国家名
aller aux+复数国家名
venir de+阴性国家名,如venir de Chine
venir du+阳性国家名,如venir du Japon
venir des+复数国家名,如venir des Etats-unis
en+阴性国饥名
au+阳性国家名
aux+复数国家名
一般阴性国名前用en,不加冠词,阳性及复数用à+冠词,注意要缩合哦~
版权声明:本文由哟品培原创或收集发布,如需转载请注明出处。