日语“不但~而且”几个文法的区别

职业培训 培训职业 2024-12-05
我告诉你一个方法吧:其实记这些语法,可以像楼上两位的一个一个地区别,但是,就我自身学日语地经验来讲。好麻烦我的方法是,遇到一个语法,就背这个语法的例句,然后理解这个句子的含义与语境,以后用的时候就可以套用,个人认为,理解语法的语境远远比死扣这些语法的区别来

我告诉你一个方法吧:

其实记这些语法,可以像楼上两位的一个一个地区别,但是,就我自身学日语地经验来讲。好麻烦

我的方法是,遇到一个语法,就背这个语法的例句,然后理解这个句子的含义与语境,以后用的时候就可以套用,个人认为,理解语法的语境远远比死扣这些语法的区别来的好。

比如第一个:彼は、ピンポンはもちろん、バスケットボールもテニスもうまい。

他呀~乒乓球当然不用说啦,篮球网球也很棒。

第二个:按照意思来看是どころか这个语法吧?LZ打错了?不管了 先看例句

贮金するどころか、毎月借金をしている。

别说是存钱了,每个月还得借钱呢。

就举这两个例子吧。LZ体会体会语境看出区别了么?

第一个有着他乒乓球本来就很棒,自然就不用说了,然后篮球网球也很棒的感觉。

第二个的语境:肯定有人问这个人,你有没有存钱啊之类的问题。但是这个人说,哎呀我现在不行啊,还存钱呢,我情况比这个更加糟糕。我每个月还得借钱度日。

这样一分析,是不是觉得很容易理解了呢。

所以我想告诉楼主的是,学习语法一定不要脱离语境,要不然你学出来的语法还是死的,到头来你也不知道什么时候该用这个语法不该用这个语法。我学习语法的时候便是,背诵他的一个例句,死死的抠语境,理解了,就不难了,而且,自己也知道以后什么时候用。

三四个就不分析了吧,不自觉写了好多。lZ可以买本语法书,背背例句哦,一定要背典型的例句哦。

这就是我的经验,希望对LZ有所帮助。祝你学习进步

标签

版权声明:本文由哟品培原创或收集发布,如需转载请注明出处。

本文链接:http://www.yopinpei.com/20241205/2/323908

猜你喜欢
其他标签