语言学当中音素和音位怎么区分

职业培训 培训职业 2024-12-01
首先说明,语言学有两个概念:phone 和 phoneme,两者都有人译为“音素”。既然问题是问“音素”和“音位”的区别,所以本文以“音素”代表 phone,“音位”代表 phoneme。 音素(phone)是人类语言物理上的具体声音,也称为“语音”。例如 [p](不送气清双唇塞音)、[pÿ

首先说明,语言学有两个概念:phone 和 phoneme,两者都有人译为“音素”。既然问题是问“音素”和“音位”的区别,所以本文以“音素”代表 phone,“音位”代表 phoneme。 音素(phone)是人类语言物理上的具体声音,也称为“语音”。例如 [p](不送气清双唇塞音)、[p�0�1](送气清双唇塞音)、[b](清双唇浊音)、[a](开前不圆唇元音)、[ɑ](开后不圆唇元音)等,都是音素,每个音素有具体的发音位置和方法,可以把国际音标写在方括号中间来标记不同的音素。 音位(phoneme)是人类语言心理上的抽象最小单位,在同一个语言中能起辨义的作用。例如普通话的“拜”(bài)和“派”(pài),我们会听成两个不同的音,而其中唯一的差别是声母b [p] 和 p [p�0�1]。因此可以说,在普通话中,[p] 和 [p�0�1] 是两个音位,可以把音标写在两个斜杠中间是标记音位,例如 /b/ 和 /p/,然后可以说,/b/ 发 [p] 音,/p/ 发 [p�0�1] 音。另一方面,我们知道 ai 和 an 里的 a 读成 [a],ao 和 ang 里的 a 读成 [ɑ],但是即使有人普通话不标准,把 [pa�0�1] 错读为 [pɑ�0�1],我们也不会听成另一个音节。因为在普通话中没有可以辨义的例子,所以说 [a] 和 [ɑ] 是同一个音位 /a/ 的“同位异音”(allophone)。具体 /a/ 该读成 [a] 或者 [ɑ] 才标准,受前后的音影响。 换作英语:bye [ba�0�1] 和 pie [p�0�1a�0�1] 两个单词的唯一差别是辅音 [b] 和 [p�0�1],[p] 出现在单词 spy [spa�0�1]。[p] 和 [p�0�1] 不起辨义作用。如果有人读 [sp�0�1a�0�1],所有以英语为母语的人都会理解成 spy,只是觉得那个人说英语不标准。因此可以说,在英语中 /b/ 是一个音位,读成 [b],/p/ 是另一个音位,读 [p�0�1] 或者 [p]。英语的 /a/ 也是有可能读成 [a] 或者 [ɑ],只是规则跟普通话不一样。 反过来说,如果老外学汉语,把“拜”读成 bye [ba�0�1],我们也一定不会听错,只是觉得他普通话不标准而已。[b] 这个音素其实在快语速接轻声“吧”的时候有可能会出现,但是在普通话中不起辨义作用,不能算是另一个音位。 希望以上例子能解释“音素”和“音位”的区别。如有疑问,欢迎追问。

标签

版权声明:本文由哟品培原创或收集发布,如需转载请注明出处。

本文链接:http://www.yopinpei.com/20241201/2/225186

猜你喜欢
其他标签