网红 白骨精 喜大普奔 的日语怎么说呀!求大神解
职业培训
培训职业
2024-11-29
网红 原意网络红人 パワーブロガー白骨精 原意白领骨干精英 社会人エリート或者直接说エリート喜大普奔 原意喜闻乐见、大快人心、普天同庆、奔走相告的略语 大変喜び其实各国网络用语都是一个外国人很难解释翻译的部分 当然日语中可能有更符合的网络用语 不过这种语言除了日本
网红 原意网络红人 パワーブロガー
白骨精 原意白领骨干精英 社会人エリート或者直接说エリート
喜大普奔 原意喜闻乐见、大快人心、普天同庆、奔走相告的略语 大変喜び
其实各国网络用语都是一个外国人很难解释翻译的部分 当然日语中可能有更符合的网络用语 不过这种语言除了日本年轻人 一般中年人都很少使用或知道 所以在翻译的时候基本会本着意译的思路翻译 以上几条都是意译的结果 只是将意思传达给对方 但具体日本网络用语中会用哪一个词来表达我的确不清楚
标签
版权声明:本文由哟品培原创或收集发布,如需转载请注明出处。
上一篇:考主管药师证书都要什么条件
下一篇:吴川最好的小学是哪所
猜你喜欢
其他标签