日语中和中文一样的字,意思是一样的吗
职业培训
培训职业
2024-11-29
1. 存在一些在日语和中文中意义相同的字,例如“政治”,在这两种语言中的含义是一致的。2. 然而,也有一些字在两种语言中的意义不同,例如“丈夫”,“丈夫”在日语中表示的是“牢固坚固”,而在中文中则是指妻子的配偶。3. 还有一些字在两种语言中的意义有所差异,不完全相
1. 存在一些在日语和中文中意义相同的字,例如“政治”,在这两种语言中的含义是一致的。
2. 然而,也有一些字在两种语言中的意义不同,例如“丈夫”,“丈夫”在日语中表示的是“牢固坚固”,而在中文中则是指妻子的配偶。
3. 还有一些字在两种语言中的意义有所差异,不完全相同,例如“绮丽”,在日语中它表示“漂亮”或“整洁”,而在中文中则用来表示“华美艳丽”。
4. 这种情况的原因在于,古代日本只有语言没有文字,后来从中国传入文字后,汉字除了用于表达意义,也起到了表示发音的作用。
5. 有时候,汉字在日语中仅仅起到了注音的作用,并不代表汉字原本的含义。
标签
版权声明:本文由哟品培原创或收集发布,如需转载请注明出处。
上一篇:广告师的考试科目
下一篇:现在大学本科有没有三年制的
猜你喜欢
其他标签