日语,就把……当做……怎么说

职业培训 培训职业 2024-11-26
このことを见物とする 。“见事にすればいいです ”这个说法是错的,“见事”的意思是精彩的、漂亮的、完全的。“AをBにする ”也是不对的,用に的话,相当于把A完全改变为B,而不是你所说的“当作”。你要表达的意思要用“AをBとする”这个句型,意思是“把A当作B”。 至于句

このことを见物とする 。“见事にすればいいです ”这个说法是错的,“见事”的意思是精彩的、漂亮的、完全的。“AをBにする ”也是不对的,用に的话,相当于把A完全改变为B,而不是你所说的“当作”。你要表达的意思要用“AをBとする”这个句型,意思是“把A当作B”。 至于句尾用しよう、还是する,要看你到底想说啥,我们只能告诉你句型是什么,具体你要说的完整的话应该知道怎么翻译了吧。

标签

版权声明:本文由哟品培原创或收集发布,如需转载请注明出处。

本文链接:http://www.yopinpei.com/20241126/2/48724

猜你喜欢
其他标签